Your Renaissance Place site has been permanently moved. It will no longer be available at this location. In the future, please use the following URL to access your site. James instructs everyone to dive into the tunnel to avoid further injury. When they try to light the space, they realize that Glow-worm's light has been broken. Fortunately, the noise of the hailstones ceases and they all climb back up the tunnel. Now, James and his friends discover that there are no more Cloud-Men in the area. 8th Grade Final Exam: Salina, KS – 1895. Grammar (Time, one hour) 1. Give nine rules for the use of Capital Letters. Name the Parts of Speech and define those that have no modifications. James 3–4 James illustrates the destructive nature of uncontrolled speech and contrasts it with the fruit of righteousness of those who make peace. He cautions his readers not to become friends with the world but to resist the devil and draw close to God. James 5 James warns the rich who are wicked. He concludes his epistle with brief items.
- 23 Eieathird Grade James Testing
- 23 Eieathird Grade James Test Questions
- 23 Eieathird Grade James Test
ὁμοίως δὲ καὶ Ῥαὰβ ἡ πόρνη οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη, ὑποδεξαμένη τοὺς ἀγγέλους καὶ ἑτέρᾳ ὁδῷ ἐκβαλοῦσα;
ΙΑΚΩΒΟΥ 2:25 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὁμοίως δὲ καὶ Ῥαὰβ ἡ πόρνη οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη, ὑποδεξαμένη τοὺς ἀγγέλους καὶ ἑτέρᾳ ὁδῷ ἐκβαλοῦσα;
ΙΑΚΩΒΟΥ 2:25 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὁμοίως δὲ καὶ Ῥαὰβ ἡ πόρνη οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη, ὑποδεξαμένη τοὺς ἀγγέλους καὶ ἑτέρᾳ ὁδῷ ἐκβαλοῦσα;
ΙΑΚΩΒΟΥ 2:25 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὁμοίως δὲ καὶ Ῥαὰβ ἡ πόρνη οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη, ὑποδεξαμένη τοὺς ἀγγέλους, καὶ ἑτέρᾳ ὁδῷ ἐκβαλοῦσα;
ΙΑΚΩΒΟΥ 2:25 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁμοίως δὲ καὶ Ραὰβ ἡ πόρνη οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη, ὑποδεξαμένη τοὺς ἀγγέλους καὶ ἑτέρᾳ ὁδῷ ἐκβαλοῦσα;
ΙΑΚΩΒΟΥ 2:25 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὁμοίως δέ καί Ῥαάβ ὁ πόρνη οὐ ἐκ ἔργον δικαιόω ὑποδέχομαι ὁ ἄγγελος καί ἕτερος ὁδός ἐκβάλλω
ΙΑΚΩΒΟΥ 2:25 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὁμοίως δὲ καὶ Ῥαὰβ ἡ πόρνη οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη, ὑποδεξαμένη τοὺς ἀγγέλους, καὶ ἑτέρᾳ ὁδῷ ἐκβαλοῦσα;
ΙΑΚΩΒΟΥ 2:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὁμοίως δὲ καὶ Ῥαὰβ ἡ πόρνη οὐκ ἐξ ἔργων ἐδικαιώθη ὑποδεξαμένη τοὺς ἀγγέλους καὶ ἑτέρᾳ ὁδῷ ἐκβαλοῦσα
James 2:25 Hebrew Bible
וכן גם רחב הזונה הלא נצדקה במעשים באספה את המלאכים אל ביתה ותשלחם בדרך אחר׃
James 2:25 Aramaic NT: Peshitta
ܗܟܢܐ ܐܦ ܪܚܒ ܙܢܝܬܐ ܠܐ ܗܘܐ ܡܢ ܥܒܕܐ ܐܙܕܕܩܬ ܕܩܒܠܬ ܠܓܫܘܫܐ ܘܒܐܘܪܚܐ ܐܚܪܬܐ ܐܦܩܬ ܐܢܘܢ ܀
In the same way, was not Rahab the harlot also justified by works when she received the messengers and sent them out by another way?
King James Bible
Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent them out another way?
Holman Christian Standard Bible
And in the same way, wasn't Rahab the prostitute also justified by works when she received the messengers and sent them out by a different route?
was.
Rachab. the harlot.
justified.
23 Eieathird Grade James Testing
when.